Archivio · Voce e crescita personale

Cantare in altre lingue: un viaggio nella voce

L’esplorazione del repertorio musicale della propria lingua madre e delle lingue internazionali è una fase molto importante nella formazione di un cantante. Lingue diverse tra loro comportano la conoscenza di nuovi suoni, di nuove articolazioni delle parole, attivando così la nostra voce in maniera ogni volta diversa. Oltre ad arricchire il nostro bagaglio tecnico, possiamo sviluppare una vocalità più flessibile e adatta al nuovo contesto.

Il cervello di un cantante, che spesso lavora per imitazione, soprattutto nei primi periodi di studio del repertorio, sviluppa una forte sensibilità uditiva, riuscendo a riprodurre la pronuncia di una lingua straniera in maniera più naturale. Vi sarà capitato da bambini di imitare un brano in un’altra lingua riuscendo a riprodurre lo stesso suono anche se poi vi siete accorti che il tiro era da aggiustare un pochino?! Naturalmente questo passaggio richiede nel tempo una conoscenza di base di come è scritta una lingua a noi straniera e di come si pronuncia correttamente per essere fedeli al brano e alla sua esecuzione.

Cantare in un’altra lingua stimola anche i processi mnemonici, soprattutto quando non vogliamo essere legati alla lettura del testo. Il cantante svilupperà una maggiore attenzione alle parti che si ripetono, associando anche ritmo e melodia a determinate parole o frasi.

Per non parlare dell’attenzione alla fonetica: lingue molto diverse tra loro richiedono accorgimenti specifici come l’attenzione agli accenti nel portoghese, lo sviluppo della tipica “r” francese, la distinzione tra inglese britannico e inglese americano.

In questo articolo ti diamo alcuni spunti per poter allenare un repertorio internazionale facendo attenzione ad alcuni aspetti specifici, tra i quali, non in ultimo, l’interpretazione dei brani proposti.

🎤 Esercizi pratici per cantare in altre lingue (con brani consigliati)

1. Allenamento fonetico mirato

Obiettivo: sciogliere la pronuncia e adattare l’articolazione ai suoni tipici della lingua.
Come fare: scegli frasi brevi del testo della canzone e ripetile lentamente, scandendo ogni suono. Lavora davanti allo specchio per controllare apertura della bocca e movimenti delle labbra.

Esempi di brani:

  • 🇫🇷 La vie en rose – Édith Piaf (per nasalità e vocali arrotondate)
  • 🇮🇹 Caruso – Lucio Dalla (per vocali pure e aperte)

2. Esercizio sul ritmo e sulla prosodia

Obiettivo: sentire la musicalità naturale della lingua e il legame con la melodia.
Come fare: prima di cantare, recita il testo come fosse una poesia, rispettando gli accenti naturali. Prova a cantarlo mantenendo quegli accenti, anche a cappella.

Esempi di brani:

  • 🇪🇸 Bésame mucho – Consuelo Velázquez (fraseggio dolce e scorrevole)
  • 🇵🇹 Garota de Ipanema – Antônio Carlos Jobim (swing e fluidità del portoghese brasiliano)

3. Espressività e interpretazione culturale

Obiettivo: capire il significato delle parole e trasmetterlo con l’interpretazione.
Come fare: traduci (anche in modo semplice) il testo della canzone. Identifica le emozioni principali e rifletti su come la cultura della lingua le esprime.

Esempi di brani:

  • 🇯🇵 Sukiyaki – Kyu Sakamoto (delicatezza e malinconia giapponese)
  • 🇩🇪 Du hast – Rammstein (forza e intensità tipiche del tedesco rock)

4. Esercizio di ascolto e imitazione

Obiettivo: migliorare l’intonazione e l’accento imitando un modello.
Come fare: ascolta più volte una registrazione del brano con un cantante madrelingua. Canta sopra l’audio cercando di imitare esattamente suono, attacco e intensità.

Esempi di brani:

  • 🇬🇧 Someone Like You – Adele (inglese britannico, vocali chiuse e consonanti morbide)
  • 🇺🇸 Imagine – John Lennon (inglese americano con “r” marcata)

5. Mix linguistico per flessibilità vocale

Obiettivo: abituare la voce a passare da una lingua all’altra.
Come fare: prepara una mini-playlist con 3 canzoni in lingue diverse. Cantale in sequenza senza pausa, mantenendo l’accento corretto in ogni lingua.

Esempi di sequenza:

  • Volare (italiano) – Domenico Modugno
  • La vie en rose (francese) – Édith Piaf
  • Besame mucho (spagnolo) – Consuelo Velázquez

Ti va di provare questi esercizi? Scrivi i tuoi commenti! Saremo felici di risponderti!

Lascia un commento